RAZEM POKONUJEMY BARIERY

Grafika Solidarni z Ukrainą przedstawiająca flagi Polski i Ukrainy oraz machające sylwetki dzieci.

Szkoła Podstawowa NIEBIESKA 21 przyjmuje dzieci z Ukrainy. Szkoła od samego początku wojny stara się pomagać. Trwają zbiórki darów, w którą włączają się nauczyciele i rodzice – leki, żywność, podstawowe środki higieny trafiają bezpośrednio do potrzebujących.

Przyjmujemy także do szkoły najmłodsze dzieci. Do grona naszych uczniów dołączyły siedmioletnia Anastazja i dziewięcioletnia Tamara, które wraz z mamami i młodszym rodzeństwem uciekły z ogarniętego wojną Kijowa. W pierwszych dniach pobytu w szkole nie rozstawały się ze sobą – poznawały szkołę, a na zajęcia uczęszczały wspólnie z klasą pierwszą. Dzieci nie znają języka polskiego - posługują się językiem ukraińskim i rosyjskim, który także znają. W szkole, w Kijowie uczyły się języka angielskiego, który jest dla nich obecnie najbardziej przydatny w kontaktach z polskimi uczniami.

Od poniedziałku – 21 marca dziewczynki uczą się w klasach ze swoimi rówieśnikami- Anastazja wspólnie z pierwszakami, a Tamara na zajęciach edukacyjnych jest w klasie trzeciej.

Dzieci nie czują barier językowych – mogą liczyć na pomoc nauczycieli – każdy z naszych nauczycieli zna, jeżeli nie angielski to rosyjski. Dziewczynki radzą sobie dobrze na lekcjach z języka angielskiego. W kontaktach z Native Speakerem, który nie mówi po polsku są w podobnej sytuacji jak pozostałe dzieci. Wkrótce pojawi się w szkole Pani Krystyna- uchodźczyni z Ukrainy, posługująca się biegle językiem polskim, która wraz ze swoimi dziećmi znalazła schronienie w Krośnie. Jako pomoc nauczyciela będzie pomagała w codziennych kontaktach z dziećmi i ich rodzinami z Ukrainy oraz w nauce języka polskiego.

Dzięki otwartości naszych uczniów i nauczycieli dziewczynki szybko poczuły się u nas jak u siebie. Często opowiadają nam o swoim kraju. Z pewnym zdziwieniem odkrywamy wiele podobieństw w naszych kulturach. Dziewczynki pokazują litery swojego ukraińskiego alfabetu, śpiewają rodzime piosenki, opowiadają o swoich tradycjach i zwyczajach.

Wzajemnie dużo uczymy się od siebie. Poznaliśmy już zwroty grzecznościowe i różne pojedyncze słówka w języku ukraińskim. Z kolei Tamara i Anastazja coraz częściej posługują się językiem polskim. Pomocne okazują się tablety, nad którymi często pochylają się dzieci prowadzące rozmowy przy użyciu „tłumacza”. Jeśli brakuje nam jakiegoś słowa korzystamy z translatora - taką aplikację mamy na tabletach, z których wszyscy mogą swobodnie korzystać. Czasami jest sporo śmiechu na lekcji, gdy translator źle przetłumaczy nasze słowa. Dziewczynki najbardziej lubią zajęcia na basenie oraz w szkolnej świetlicy. Wspólnie z nimi ćwiczymy angielski, który stał się podstawową forma komunikacji. Zarówno Anastazja i Tamara komunikują się także w języku rosyjskim - część naszych uczniów tego języka uczy się dodatkowo od września na warsztatach obcojęzycznych.

Anastazja w trakcie lekcji chętnie korzysta z ukraińskiego podręcznika i ćwiczeń. Komplety ćwiczeń przygotowaliśmy dla niej z przesłanych plików PDF przez mamę. Dziewczynka jednocześnie uczy się też polskich liter razem z pierwszakami. Ponadto podejmuje próby samodzielnego czytania w języku polskim. Zarówno Anastazja jak i Tamara uczestniczą we wszystkich lekcjach i wybranych przez nie kołach zainteresowań. Jednak zgodnie uważają, że najciekawsze zajęcia to te na basenie.

GALERIA